8 804 333-65-70

Бесплатный звонок (24 часа)

Список литературы для ВАК

БЕЗ БУМАЖКИ – ТЫ БУКАШКА, А С БУМАЖКОЙ – ЧЕЛОВЕК!

И не с простой бумажкой, а с верно оформленной, где в строгости соблюдены все точки и запятые, не говоря уже о грамматике! Вот и встает вопрос: что делать, когда исследование проведено и четко структурировано, даже присутствует практическая часть, но, тем не менее, работа имеет незаконченный вид? Верно, оформлять список литературы, который, при более детальном рассмотрении, оказывается, имеет множество своих нюансов.

В первую очередь, он должен быть пронумерованным – каждый источник следует помещать с новой строки под порядковым номером. В случае, когда работа не выходит за пределы института, после каждой цифры ставится просто точка. Пример:

  1. Глухов В. А. Исследование, разработка и построение системы электронной доставки документов в библиотеке: Автореф. дис. … канд. техн. наук. – Новосибирск, 2000. – 18 с.

Нумерация ссылок на источники для статей ВАК, в соответствие с современными международными требованиями от 2017 года, должна соответствовать ссылкам в тексте статьи, где их следует приводить в квадратных скобках арабскими цифрами. Пример:

[1]     Тарасова В. И. Политическая история Латинской Америки: учеб. для вузов. – 2-е изд. – М.: Проспект, 2006. – 412 с.

Зачастую библиографический список располагают в алфавитном порядке, что вам нет необходимости делать вручную, особенно, когда наименований от 60-ти до 100-та и более. Весьма удобно на протяжении всей работы печатать список литературы отдельным документом Microsoft Word. По окончании работы, выделяете его, нажав одновременно клавиши: «CTRL» и латинскую «A» – выделится сразу весь текст, находящийся в файле. Далее нажимаете в Microsoft Word во вкладке «главная» посередине значок «сортировка» (см. рис. 1).

В первых рядах отобразится иностранная литература – ее отправляем в конец списка, выдвинув на стартовые позиции отечественных авторов.

Что касается пристатейного списка литературы международного формата – в нём все работы перечисляются в порядке цитирования, а НЕ в алфавитном порядке. Пример:

[1]     Фенухин В. И. Этнополитические конфликты в современной России: на примере Северо-Кавказского региона: дис. … канд. полит. наук: 13.01.01. – М., 2002. – 155 с.

[2]     Бубликов Г. Создание телевидения // QRZ.RU: сервер радиолюбителей России. 2004. URL:?http://www.qrz.ru/articles/artjcle260.html (дата обращения: 03.02.2017).

[3]     Иванов В. И. Эволюция форм противоборства // Системы управления и навигации. – 2006. – № 4. – С. 64–67. doi: 10.1002/adma.200501500

Если в методических указаниях вашего вуза написано, что список следует оформлять по разделам, то нумерация должна быть сквозная. Для удобства, снизу приведен пример с ориентировочным перечнем подзаголовков, традиционно используемым в научных работах:

Книги одного автора:

  1. Миньяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? [Текст] / Ответственный редактор М. Я. Блох // М.: Готика, – 1999. – 176 с.

Книги двух авторов

  1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. — 1038 с.

Книги трех авторов

  1. Райзберг Б. А., Лозовский Л. Ш., Стародубцева Е. Б. Современный экономический словарь. 5-е изд., перераб. и доп. М.: ИНФРА-М, 2006. –494 с.

Статьи из журналов и сборников (название журнала приводится полностью!)

  1. Зайцев, А.В. Делиберативная демократия, диалог и их место в констелляции дискурса публичной политики / А.В. Зайцев // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: История. Политология. – 2013. – № 15 (158) / том 27. – С. 1 – 8

Авторефераты

  1. Подходова, Н.С. Формирование пространственных представлений старших дошкольников при изучении геометрический представлений: Автореф. дис. … канд. пед. Наук. – СПб, 2012. 24 с.

(Допускается точку и тире, разделяющий области библиографического описания, заменять просто точкой).

Диссертации

  1. Фенухин В. И. Этнополитические конфликты в современной России: на примере Северо-Кавказского региона: дис. … канд. полит. наук: 13.01.01. – М., 2002. – 155 с.

Как вы видите, несмотря на количество подразделов, нумерация сквозная и общая для всего списка.

В списке приводятся только опубликованные материалы. Ссылки на Интернет-ресурсы не просто допускаются, но и приветствуются, так как свидетельствуют о «продвинутости» автора и свежести использованных источников. Очевидно, что информация должна иметь выборочный характер и фильтроваться автором. Одним из самых авторитетных источников являются такие электронные библиотеки, как: http://cyberleninka.ru/ (научная электронная библиотека «Киберленинка»), http://dic.academic.ru/ (Словари и энциклопедии на Академике), популярен словарь http://www.gramota.ru/.

Следует избегать самоцитирования, за исключением случаев, когда оно представляется необходимым (например, если нет других источников информации, или настоящая работа проведена на основе или в продолжение цитируемых исследований). Самоцитирование желательно ограничить тремя ссылками.

Все источники в списке литературы следует оформить в соответствие ГОСТ Р 7.0.5-2008.

Наибольшие затруднения вызывает современный References – дополнительный список литературы в романском алфавите, который необходимо приводить для соответствия публикуемых работ требованиям международных баз данных. Список источников в References должен полностью соответствовать таковому в Списке литературы как по количеству, так и по очередности.

Русскоязычные источники в References следует привести в их латиноязычном эквиваленте –они должны быть написаны буквами романского алфавита, а в квадратных скобках – официальный перевод на английский (при его наличии, а те, перевод которых не существует, должны быть приведены в транслитерации). Пример:

Русскоязычный вариант:

[1]     Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. – 3-е издание, переработанное. [Текст] / Л. Л. Нелюбин // М.: Флинта: Наука, – 2003. – 320 с.

Англоязычный:

[1]     Neliubin L. L. Tolkovyiperevodcheskii slovar’ [Explanatory Translation Dictionary]. Moscow, Flinta, 2003. 320 p. (in Russian)

Обратите внимание на оформление пунктуации, в References она отличается от отечественного. Если книга написана на русском языке, в конце названия источника в скобках указываем: (in Russian).

Все источники в References следует оформлять в стиле Vancouver. Подробные правила оформления библиографии можно найти в специальном разделе «Оформление библиографии»: http://journals.rudn.ru/education-languages.

Когда вам все же необходима транслитерация (названия русских журналов и издательств, книг, изданных на русском языке, и т. п.), не стоит делать её вручную, лучше обратиться к услугам бесплатного ресурса http://ru.translit.ru/?account=lc, выбирая наиболее распространенную в мире систему транслитерации Библиотеки Конгресса (LC). Разнобой в транслитерации приводит к потере ссылки для цитирования и поиска. Для транслитерации ФИО используйте уже устоявшийся вариант, если такового нет, то также http://ru.translit.ru/?account=lc.

Также в соответствии с современными требованиями, источники литературы должны быть изданы не позднее пяти, максимум – десяти лет назад. Как сказал Г.К. Лихтенберг: «Книгой следовало бы, собственно, называть лишь ту, которая содержит нечто новое, все прочие – лишь средство быстро узнать, что уже сделано в той или иной области». Исключение может составлять специальная историческая литература для соответствующего случая: цитирование документации, выдержки из конкретного текста и пр.

И помните: список литературы – это лицо работы – «фабула» всего текста, по которой судят о внутреннем содержании вашего исследования!


Обсуждение закрыто.

О НАС ГОВОРЯТ

На Студент5 я заказывал отчет по преддипломной практике. Сделали на отлично. Заказывал также выполнение финансового анализа. Тоже сделали просто прекрасно, причем все расчеты были верные! ...

Алексей, Сочи
Дипломная работа

Все отзывы